Skip to main content

How to write a basic sentence in Japanese - Part 1

japanese-in-a-box-link-zelda-ocarina-of-time

Let's say you just want to say "I am". How would you do that? What are the benefits of using a series like Zelda to learn another language? Chances are you have played at least one game from the franchise in the past. If you try learning with a new game, one you've never played in English, you will probably spend most of your time stuck on names. Being able to distinguish what the names belong to (a person, location, thing, etc.) can get confusing especially in longer sentences. By playing a familiar game, you won't have that problem and you can use that time productively learning new words, learning new phrases, and save yourself the frustration.

は (wa)

は designates the topic of a sentence. Even though it's the 'ha' syllable, it's pronounced 'wa' when used as a particle. The first word everyone learns is 'konnichi wa'. A lot of people misspell it as こんにちわ, but it's actually こんにちは, using the 'wa' topic indicating the topic. Konnichiwa is a common greeting intended for strangers in the middle of the day (between 11 am and 5 pm, idk why). On a technical level the presence of 'は' implies interest in the persons day. After all, you made their day the literal topic of a conversation.

At it's simplest, a sentence should arrange words in a Subject - Object - Verb arrangement. This is different from the standard English format of Subject -Verb - Object. For example, English "I see" becomes "私は見る" (watashi wa miru).

です (desu)

Unfortunately, even when you are writing simple statements, you are usually expect to maintain a formal tone. In all situations at work, at school, and when talking to complete strangers this is the tone you should speak in. This means you have to attach polite copula at the end of each sentence, like desu or masu. This article will focus on desu.

Desu, written です, is the typical copula for a sentence without a verb. For example, 私はリンクです (watashi wa linku desu) "I am Link" (if Link cared to talk). You'll never see that line in any of the games. For one, Link doesn't talk at all. It seems like all the characters in games talk casually to each other. This has a couple of explanations; that the characters are close to each other, and that the games are for children who are not expected to speak formally.

Example conversation

There is only one unfamiliar term below (link). If you've learned hiragana and katakana, and read the above, you should be able to understand the meaning of the kanji by context alone. You will often have to do this even at advanced levels of reading simply because there are so many letters. Can you understand?

person 1: ゼルダは姫です。 zeruda wa hime desu
person 2: ゼルダか? zeruda ka?
person 1: はい! hai!
person 1: ハイラルの姫はゼルダです。hairaru no hime wa zeruda desu

The last sentence could also have been ゼルダはハイラルの姫です (zeruda wa hairaru no hime desu). In the example, the last sentence is literally "The princess of Hyrule is Zelda." If one chose to write it as ゼルダはハイラルの姫です, you'd be saying "Zelda is the princess of Hyrule." Both mean the same exact thing.


Comments

Popular posts from this blog

Where to find the full Japanese script for Ocarina of Time

If you do use The Legend of Zelda: Ocarina of Time  as a form of immersion into Japanese, you might occasionally  pretty much constantly find new letters or words you are unfamiliar with. In a European language, you can simply search the word as it appears on the screen. But what about Japanese words? How do you find the specific kanji you don't know? You can't just search the word, because you'd have to know it's pronunciation already in order to do that. It's not like they all come with furigana  after all. Despite these difficulties, there is a way, but first I should inform anyone interested in learning new letters to look into 'how to search a Japanese dictionary' with radicals (the components of kanji that stem from other basic kanji). Nonetheless, I have found a link to the entire in-game transcript here:  zeldalegends.net I've linked the transcript on my Resources page, along with other useful links for those looking to learn str...

Opening Monologue - Learning Japanese with Ocarina of Time 1

I've found a good video editor at last! But until I release my first quality video, I will just keep breaking down footage from the captures I already have. I will put the time stamp to jump to where you can see what I'm talking about, and maybe you just want to read the text yourself for practice. Opening Sequence 0:34「ハイラル王国に広がる深き森…その森を守り続けできたワシを、人はデクの樹と呼んでおった…」 Starting slow I'll look at "ハイラル王国に広がる深き森". ハイラル:  ハ ha ; イ i ; ラ ra ;  and ,  ル ru . We have two of the R-group syllables and a vowel in one word. Altogether it should read heiraru  to make English "Hyrule". I mention that there is two R-group letters, because I know that I struggled with differentiating the R's from each other so this might be a good in-game reference to help. 王国 is a common term for kingdom. It's a combination of two kanji: 王 meaning 'king' (おう; ou ) and 国 meaning 'country' (こく; koku ). King is one of the easiest kanji out...

Kokiri Forest - Learning Japanese with Ocarina of Time 2

Part 1 focuses on the monologue by the tree for a complex sentence that you can practice breaking down to help make sense of sentence structure. It was, chronologically, the first dialogue in the game, but this one will focus on easier sentences and some kanji you should learn early on. Kanji to learn: 木 ( link ); 森 ( link ); 子 ( link ); 今 ( link ); the next two are important despite only being see once or twice; 中 ( link ); and 出 ( link ). The kanji listed are all grade one except for 今 which is grade two. However, 今 is very common. A lot of kanji taught in higher grades are just as common as the lower grades, in some cases even more so. Take watashi  (私) for instance. It isn't taught until grade six (though most kids already know it) and it's the letter for "I", or "me" when referring to oneself. Kokiri Forest This place is mentioned all over the game, and is fairly easy to remember. It's the katakana for Kokiri (コ 'ko'; ...